مشاهدة النسخة كاملة : لغه عربيه عينه
imported_شوقي بدري
16-06-2006, 09:17 PM
لغه عربيه عينه .
أحد الاخوه قال لى فى القاهره ( المصريين حينفضوا ليك اضنينهم لمن تبداء تتكلم معاهم , ويقولوا ليه اااه ما تردد الكلام لانه بكونوا سمعوا وفهموا من الاول لكن هم مبرمجين على انه فى مشكله فهم . ) البارحه حصلت لى هذه المشكله فى دكان عرب . وتذكرت هذا الموضوع القديم ....
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
الاخ الابن ود النور ذكر في بوست سودانيات رواية عن اخونا عبد الكريم الكابلي. ان البروفيسور عبدالله الطيب عندما كان يدرس في المغرب , طلب من صاحب سوبر ماركت. معجون طماطم(صلصة) ولم يفهم المغربي اي شئ وعندما وجد البروفيسور عبدالله الطيب طيب الله ثراه الصلصة بنفسه افهمه المغربي بان الاسم هو مطيشة . وفي المرة الثانية عندما ذكر البروفيسور اسم المطيشة قال له المغربي مزيان بزاف صرت تتكلم العربية.
في بداية الثمنينات كنت في سوسه في تونس و اسكن في نزل الهنا و طبعا فندق عندهم نزل . و معاي سويديه و انا مفهمها انو انا بتكلم عربي احسن من امرؤ القيس . في الفطور سالونا اذا كنا نريد ( عظام ) . انا فكرته قلته انا ما مرفعين اكل عظام من الصباح . لمن جابوا الفطور كان حقنا بختلف عن الناس التانين ما فيهو بيض . و غضب الجرسون عندما طلبت احضار البيض لان عظام هي بيض في تونس .
و في الغذاء سالوني اذا كنت اريد الكسكس بالعلوش و لعدم المخاطره رفضت العلوش . فاحضر الكسكس بدون لحم . علوش مهناها ضان . و انا اموت في البطيخ . شفته الجماعه بضربوا في البطيخ طلبته بطيخ لي و للسويديه فاحضروا شمام . و غضب الجرسون و قال انها ليست غلطته انني لا اعرف اللغه العربيه !! . فالبطيخ الاحمر اسمه دلاع و البطيخ هو الشمام و يسمونه في العراق رقي .
ازهري كان يعمل في الفندق و صار يتودد الي و قال لي في احد الايام ( نهزوك علي الزرابي ) ، فافتكرت انها منطقه سياحيه . و في يوم من الايام بعد ان انهي ازهري عمله حضر مع شخص بعربه و طلب مني ان اتبعه و وجدت نفسي في السوق . و قاموا بانزال مجموعه ضخمه من السجاد . و عندما قلت لهم انني لا اريد ان اشتري اي سجاد غضب ازهري و غضب الرجل الاخر لانني لا افهم اللغه العربيه و السجاد هو الزرابي . و صار ازهري يتجنب الحديث معي
. واذكر كذلك اني طلبت ماءا معدنيا وعندما سألني البائع اذا كنت اريد دبوسة اجبت بالنفي ولكن عرفت فيما بعد بان الدبوسة هي الزجاجة . وطبعا اهل الخليج يعرفون قصة القرشة والتي يستغرب لها السودانيين في الاول ولايفهمون كيف تصير زجاجة او قارورة قرشة. في بداية الثمنينات انفتح العراقيون علي السودان وكانوا يقولون للجرسونات فد بوطل وتلاتة قلاصات والجرسونات لايفهمون.
في شتاء 1982 وقبل يوم من الزلزال الثاني كنت في صنعاء. لاننا كنا نصدر العجول اليوغسلافية حية الي المؤسسة العسكرية التجارية. وكان هنالك خلاف في الوزن. ةنحن نرسل لهم بوينج في يوم الاثنين وتزن اتنين طن ودي سي 8 في يوم الاربعاء وشحنتها اربعين طن. وهم يوزنون العجول في يوم السبت وتكون قد فقدت وزنا لانها لاتأكل العلف المحلي.
ولم اجد السيد العاضي مدير عام المؤسسسة. واضطررت لان اخد الطائرة للحديدة في يوم الجمعة صباحا بعد ان عشت الزلزال في فندق سبأ. وفي اثناء عملية تخزينهم للقاد ناقشنا الخلاف والمدير العام صامت ومساعدوه يهاجمونني. فغضبت وقلت لهم (نحن بندفع للعجول وللشاحنات وللتصدير وللطائرات انتو فاكرين نحن بندفع ظلط؟) فكان الرد نعم بتتدفعوا ظلط نحن عارفين . فانتصبت واقفا بعد ان تيبست مفاصلي من الجلوس علي الارض واردت ان انصرف تاركا المشكلة كما هي معتبرا الرد هو منتهي الصفاقة. فضحك المدير العام ومسكني من يدي واجلسني وشرح لي ان ظلط في اليمن تعني فلوس او مصاري كما يقول الشاميون.
و لكم التحيه
شوقي
imported_3mk-Tango
16-06-2006, 09:48 PM
تحياتي عمنا الحبيب شوقي ..
حكاوينا مع اللغة كتيرة مع العرب ديل ...
هاك دي :
سوداني مشي العراق لاول مرة وكان خاتي في راسو انو الناس هناك ما حتفهمو لانهم مقطعين العربي
وانو بغداد زي ما بشوفها في مسلسل سندباد كلها لغة فصيحة والجاحظ وابو الهيثم .. وحاجات مبنية علي
معلومات متفرقة .. الراجل اول ما وصل المطار بدا يتكلم عربي فصيح وقال لي بتاع التاكسي :
اريد ان اذهب الي الباب الشرقي .. فكم تريد مني ان اعطيك من الدنانير ؟ ( مع التشكيل والمخارج لكل كلمة )
بتاع التاكسي عاين وقال ليهو : صدق الله العظيم ؟؟ اصعد عيني ماكو مشكلة ..
بجيك لي قصصي الخاصة في بغداد مع اللغة ..
لك الود
imported_Garcia
16-06-2006, 10:05 PM
وفي المرة الثانية عندما ذكر البروفيسور اسم المطيشة قال له المغربي مزيان بزاف صرت تتكلم العربية.
تحية عطرة عم شوقى ونفتقدك بشدة والله , لو لم تظهر اليوم كنت بصدد انزال بوست للسؤال عنك ..
ضحكت طبعا من كلمات المغربى وهو مخاطبا العلامة الراحل عبدالله الطيب ...
اهل الشام واللبنانيين لديهم كلمات معناها معكوس عندنا تماما , مثلا :
فوت ( عندهم تعنى تفضل ) وعندنا ( امشى ) ...
ويمكن ان تمدنا العزيزة ريما نوفل بالمزيد من تلك الكلمات ,..
اذكر فى زيارة لدمشق اواخر التسعينات ذهبت الدكان لشراء لبن
قام اعطانى زبادى ... وحاولت افهمه انه دة زبادى وهو مصر دة لبن :D
بعدها عرفت انهم بيطلقوا على اللبن حليب ..
خالص الود والتقدير
Ismat
17-06-2006, 12:19 AM
العزيز شوقى..
لك وحشه ..ولمواضيعك السهل الممتنع...
حقيقة مشاكل اللغه مع السودانيين كثيره...والملاحظ ان هنالك غزو لغوى باللهجه البنانيه على كل فضائيات العرب..واسمع..بلش.وتعنى ابتدىء...وعندنا تعنى تنتهى.. وبدى..وايش بك.وايش فيك..وعمو ..وخالتو....وتلك العبارات النابيه..فى القذف والاساءه.وهم يردددونها بكل بجاحة وعدم استحياء..وناطرك.عنى منتظرك..ويازلمى.وهو توازى يا زول..
ورايح فرصه.يعنى را يح اجازه...وفى ملحه ان احد السودانيين يعمل مع لبنانى..وكان يطالب بان ياخذ راحه اجازه...فاخبره .ذى الله مابيريد.لكن دى اخر فرصه..يلا..زلمى... وودخل فى مدى التفسير واخيرا عرف انها اخر اجازه له....واختلاف اللهجات تتغير وتتدور باشكال قد لا يفهم معانيها.فى سلطنة عمان خاصة منطقة الجنوب ظفار.تستعمل كلمات تنطق بالانجليزيه .وهم يعتبرونها عربيه..تير بنشر.. ودريول..وهى تعنى سائق مع حزف وتغير النطق لكلمه..Driver.وكلمات هنديه.دروازه,ووهى تعنى نافذه..وسامان وهى تعنى اغراض...وبنكا وهى تعنى مروحه....وبالقطع بذات الطريقه سيتواصل اضمحلال اللغه فى تداخل الانتشارالاسيوى فى الخليج والسعوديه والان اصبحوا فى احقية التجنس..وخطورة الامر .ليس اللغه فحسب بل كل العادات وخاصة الاكل الذى هو اسيوى بحت..صالونه..تعنى طبيخ..وجباتى ..تعنى الخبز....وذلك الارتهان حتى فى تقاطيع الملامح وتفاصيل الاشكال .هى اشبه بالاسيويين..رضوا ام وافقوا...ولعل ذلك نتاج لمعاناه داخليه هى انتجت هذه الخلطه الخليجيه الاسيويه..شكلا.ولغة ..وموضوعا وعادات..
ونحن كسودانيون متهمون باننا لا نتحدث العربيه..وفى عام 1996 فى بريطانيا لندن تحديدا فى مدرسة الاسر السودانيه فى احتفالها السنوى القى بروفسير عبد الله الطيب محاضره قيمه فى مسرح الاحتفال..وكان يحدد حدود الحبشه.وهى التى تعنى السودان وقتها...وطرح سؤالا مهما جدا..هل اللغه العربيه خرجت من السودانى ام اتت اليه..؟؟ وكانت اشارات دلاله÷..والحديث مثير وذا شجون..ونحن نتبع العرب .والعرب فى قناعاتهم وفى وهم تصورهم .وهم تشكيلة من عناصر..بدو وعناصر يهوديه..واسيويه...وتراكيب..وتدابير..وزخم اعلامى... لا يعتبرون السودانيين عرب..هم زونوج وعبيد وافارقه...ومن زمن لم يكن بعيدا .كانت تتردد فى الاذاعه اللبنانيه الدول العربيه..والسودان...والحقيقه الان...جزر الغمر..والصومال المبعثر..ومقديشو...وجبوتى.وارتريا..ضمن طواقم الجامعه العربيه.هل هم..عرب...؟؟
ونسوا العرب اننا اول من اسس لهم وضعهم الدستورى والادارى والتعليمى وقدمنا خيرة ابنائنا وهم الذين صنعوا مجد العرب.وحتى نهائيات ستينيات القرن الماضى كنا نقدم للسعوديه لحم الاضاحى.والجلود والزكاه.وكل العون..ومحفل سلطنة دارفور وكسوة الكعبه..ونحن من بنينا الخليج واسسناه هم تنكروا لكل ذلك.ولكن التاريخ يعيد نفسه..وعلى حسب تقرير البنك الدولى ان السودان هو القطر القادم فى خلال ال20 عاما القادمه..صنعناهم..زمنها كان السعوديون يتفرجون على البون مارشيه وشارع الجمهوريه وكوبا كوبانا...وصالة غردون .جى..ام..اتش..وسانت جيمس...وكان الارمن.والشوام والاغاريق..والطليان..وال اليمن..كانوا يعيشون فى السودان ومنه بنوا مستقبلهم الاقتصادى..يا سبحان الله..مغير الاحوال...
الان الخليج والسعوديه فى حالة تصحر وجفاف..وستغير واقع السودان ...بعد ذهاب هؤلاء الابالسه..وعندها..الحشاش يملأ شبكته...
ليتنا اتخذنا وجهة اخرى .افريقية حقيقية...كنا انجزنا لنا كينونة وقيمة ووضع...
العزيز شوقى...
لانك طولت فى الغياب ..دى فرصه للسرحان فى الرد والمداخله..
لك عميق التقدير والاعزاز.
والموضوع دسم..وفيه اشارات المواجع..ونرجوك ان تواصل الحكى الامتاع
imported_omrashid
17-06-2006, 03:13 AM
شوقي العزيز كيفنك وحكايتك دي ذكرتني قصتي مع طالبه تونسيه حضرت لبراغ للدراسه ذهبت الي السوق وجات زهجانه فقلت ليها انشاالله خير ما عرفتي تتفاهمي مع الشيك فهزت راسها بالنفي وقالت اشتريت حاره عضم اتنين محرومات واتنين انكسروا بالدبوزه ولم افهم ولكن عندما قالتها بالشيكي فهمت انها اشترت اربعه بيضات اتنين طلعوا بايظات واتنين انكسروا بزجاجة اللبن التي كانت تحملها
imported_3ashig Alneel
17-06-2006, 09:11 AM
عمنا شوقي ، لك التحية على أشياءك الجميلة دوماً
ذكرتني قصتك بواحد من البدو السعوديين كان يحكي مع قريبو ، قال ليهو: والله السودانيين دول أذكى ناس ..!
فقال ليهو صاحبو: أيش لون ؟ (كيف) فرد عليه: الهنود يجو السعودية ويجلسوا عشرة سنين ما يتكلمو العربي
لكن السوداني تعطيه ثلاثة شهور يتكلم عربي زيي زيك ... بالله شوف ذكاء البدوي دا !!
ودمت
imported_شوقي بدري
17-06-2006, 10:19 AM
العزيز عم تنقو
لك التحيه والموده شكرا على المداخله . اود دائما ان اكتب حتى اتواصل مع اهل سودانيات لانها صارت الرئه التى نتنفس بها ولكن يعز الطابع .
لك التحيه
شوقى ..
imported_شوقي بدري
17-06-2006, 10:22 AM
العزيز قارسيا
مالك النغم والفنان والكاتب وابن اهلى فى امدرمان .. شكرا على اهتمامك . ذى ما بتقول حبوبتنا يسأل منك الخير انتم دائماً فى الذاكره , تأكد اننى اقراء كل ما يكتب فى سودانيات حتى عندما افتح جهاز الكمبيوتر ينفتح اتوماتيكياً على سودانيات .
لك التحيه والموده
شوقى ...
imported_شوقي بدري
17-06-2006, 10:29 AM
عزيزى عصمت
شكرا على المداخله .. اقراء لك اغلب ما تكتب . لا ازال اغالب جرح اخيك بله هذه هى المره الاولى التى يشل الحزن فيها جزاءً كبيراً من تفكيرى .
من المفارقات اننى كنت اتحدث مع حسين ود الحاوى فانتفض ابو يوسف وهو لبنانى وقال مستاءً وكأننا قد اجرمنا او قتلنا والده ( ليش عم بتحكوا عربى ) . فقلت له اننا قد تحصلنا على رخصه للحديث باللغه العربيه ودفعنا رسوم . وسألته اذا كان قد استلم نصيبه . وعندما سأل لماذا يجب ان يستلم نصيبه قلت له مش انت راعى ومسؤول اللغه العربيه . غسان ابو يوسف قندرجى واهله قندرجيه فى لبنان يعنى ذى رحال فى المورده او عمك يوسف الجزمجى فى برنده قايد اليمنى فى العباسيه امدرمان . ولكن هنالك بروفسورات عرب لا يفهمون ان السودانيين يتحدثون العربيه . ويغضبون عندما لا يفهم السودانيون كلماتهم العربيه المشوهه .
لك التحيه
شوقى
imported_شوقي بدري
17-06-2006, 10:36 AM
بنت الخال ام راشد
لكى التحيه ... تعازى الشديده فى ابن الحى الفنان هاشم مرغنى
اذكر الاخت التونسيه كانت تدرس رياضه واذكرها تجلس معك والدكتوره ناهد والدكتوره عزيزه وشاهيناز الكردى فى 21 اكتوبر 1967 فى مركز الثقافى فى حى اسميخوف فى براغ . وكان الاخ فرح شطه رحمه الله عليه وحمزه مالك يعلقون على كلامها العجيب . وهى تصر على ان الجميع يجب ان يفهموها . واذكر انها ارتبطت بكن وصارت جزء من مجموعه السودانيات الرائعه التى اثرت الحياه الاجتماعيه فى براغ .
لكى التحيه
شوقى ..
imported_شوقي بدري
17-06-2006, 10:50 AM
عزيزى عاشق النيل
لك التحيه والموده .... عندما هزمت السعوديه مصر فى الكره قبل بضع سنوات طرد وزير الرياضه وانتفض المصريون واحدثوا تغييرات وابدوا اهتماما اكثر من هزيمه اسرائيل فى 67 . احد المصريين كان يقول دول نحنا اللى علمناهم دول ما كانش يعرفوا حاجه دول نحنا علمناهم كيف يتكلموا . فقلت له ياخى اتقى الله مين اللى علم مين السعوديين ديل هم العلموكم اللغه العربيه والدين الاسلامى . فاسقط فى يده لان المصريين يحسبون ان هم اسياد اللغه العربيه .
لك التحيه
شوقى ....
imported_kbeida
17-06-2006, 10:52 AM
العم العزيز صاحب الحوار المتميز دوما شوقي
وصدقا لكلام الاخ عصمت العالم أذكر أن لي صديق كان يعمل في السعودية مدرسا للغة الانجليزية وعندما ذهب يوما لشرا علبة مربة لم يفهم البائع السعودي ماذا يريد وعندما اشار اليها في الرف قال له بأسنهزا هذي مربى ؟ هذي جام... جام .
العزيز قارسيا لعله مر بتجربة المخاطبة والتحدث مع الاخوة المغاربة في هولندا باللغة الهولندية منعا لسوء التفاهم.
لكم التحية
elmhasi
17-06-2006, 11:41 AM
شوقي
والعقد الفريد
حقيقة لا أدري هل الخطأ مننا أن تعلمنا اللغة العربية كما نزل بها القرآن ؛ أم من جهل أؤلئك الجاهلون ...... ؟ ؟ ؟
وتكثر مواقف السودانيين مع أمثال هؤلاء ...
ولكن ما يحز في نفسي أن ينزل الكثير من السودانيين عن الصحيح من القول ويتعلموا أو يتحدثوا مع هؤلاء البهم بلكنتهم ؛ فنجد أن السودانيين هنا في أوربا قد تعلموا اللهجة { اللكنة المغربية } أكثر من ما تعلموا لغة البلاد التي هم بها ....
لكن أنا شخصيا واحد غير سوداني ما بتكلم معاه عربي .... إلا عربينا
وشتات يا زوووووول
وألا تنقد الرهيفة إن شاء الله ما تتلتق
imported_عجب الفيا
20-06-2006, 07:42 AM
شكرا استاذنا شوقي على طرق هذا الموضوع الهام جدا
احيك على التمسك بلهجتك عنوان وطنيتك
الملاحظ ان كل شعب من الشعوب العربية متمسك بلهجته الوطنية الى حد الاعتقاد بانه
لا توجد لغة عربية غير لغته التي يتحدث بها
ما عدا السودانييون
السوداني اول ما يلاقي عربي يتخلى عن سودانيته ويلقد كلام العربي
اذا كان مصري يتحدث معه بالمصرية واذا كان شامي بالشامية واذا كان خليجي بالخليجية وهكذا
البعض يعلل ذلك بقوله انا اقلد لكي اكون مفهوما
ولكن لماذا لا تطالب الاخرين بان يفهموك مثلما يطالبون بان تفهمهم ؟
سوف لن تكون مفهوما لدي بقية العرب الا اذا تمسكت بلهجتك
ولن يحترمك الاخرون الا اذا تمسكت بلهجتك !!
هذه الحقيقة غائبة عن الكثيرين !
imported_أبو العز الجنوبي
20-06-2006, 09:47 AM
الوالد والاستاذ شوقي بدري
التحية لك
افتقدناك كثيرا،ولكن الحمد لله بدأت في الظهور نتمنى ان تتواصل ...
كثير من شعوب الدول العربية بيعتبروا نفسهم اكثر الناس علما وافهمهم واحسن خلقا...
والمصريين من اكثر الشعوب التي لها اعتقاد بأنهم الأولين والآخرين في كل شيء، يفاخرون بانهم بناة الاهرام وأن حضارتهم من اقدم الحضارات على الاطلاق، لكن عندما تنعت اي منهم بأنه ابن فرعون، يقوم يتفرعن عليك.... وبيعتبروا انهم اصحاب اللغة العربية وصناعها، وأن لهجتهم المحلية هي اللغة العربية الأصلية.... وكثيرا ما يتلخبط الوافد اليها في بعض الكلمات كما هو حادث في كل البلاد العربية....
وأكثر الاشكاليات تحدث في وصفنا للمياه إن باردة او ساقطة..ونحن نقول للمياه المبردة أو الغازية (حاجة باردة) وعندهم لفظة بارد تأخذ معتى آخر يشتق من البرود، ويقولون ساقعة بقلب القاف ألفا....على الرغم من ان ناس الصعيد بنطقون القاف فاقا، لكن جماعة القاهرة والدلتا يعتبرونها دليلا على التخلف وثقل اللسان....
ايضا هناك اسماء تفرق بيننا وبينهم على سبيل المثال: الشمار (احد التوابل المعروفة) يقولون له (شبت)، والعجور يطلقون عليه (أتّه ) بتشديد التاء.. والطماطم يطلقون عليها (قوطه) بقلب القاف الفا ... ولكنا نشترك في التسمية (بندورة) وعندنا فول مصري، وعندهم فول مدمس، ,الفول المدمس عندنا هو فول الحاجات....وهكذا...
imported_عجب الفيا
20-06-2006, 10:12 AM
كتب ابو العز الجنوبي
" وعندنا فول مصري، وعندهم فول مدمس، ,الفول المدمس عندنا هو فول الحاجات....وهكذا... "
واقول ان الشيء الطبيعي ان يتمسك كل بلفظه ومعناه ولكن الخطا كل الخطا ان يتنازل طرف عن لهجته لتقليد الاخر . وطبعا انحن دايما الطرف المتنازل . ولا توجد اي مشكلة في الفهم اذا تمسك كل بلهجة لانو لما تمشي المطعم وتقول له اديني صحن فول خلاص ما بحتاج اقوله صحن فول مصري او مدمس .سياق وظرف الكلام بحدد المعنى .
قبل ايام قرات في سودانيزاولاين بوست بعنوان :
طبق الفول المدمس :
يتحدث فيه عن وجبة الفول المصري وعن فوائده الغذائية . طبعا الولد افتكر لما يقول : طبق فول مدمس بدل صحن فول ، خلاص اتي بحاجة جديدة لكن هذا هو عين التقليد الاعمي المضر والخطر والذي يجعلنا نبدو صغارا في اعين الاخرين .
imported_أبو العز الجنوبي
20-06-2006, 12:59 PM
العزيز عجب الفيا
تحياتي لك ..
والله عملت فيني جنس عملة واحدة.... عشان اقرأ الخط اضطريت رفعت الفلتر سكرين وابحلق لمن عيوني جرت، انت كتبته ببونط واحد ونص...؟؟؟ ما بتاعة نانسي عجرم...
واتفق معك في كل ما قلت...
ولك شكري
imported_خالد الأيوبي
22-06-2006, 05:30 AM
أولاً التحيـة و الأشواق يا شــوقي بدري.. و كالعادة مواضيعك متميزة و لطيفة. و إفتقدناك في بوســـت عن الظرفـــاء عرجنا فيه علي ظرفــاء أمدرمان - و طريناك بالخـــير
و أسمح لي بتعليق علي مداخلة الأخ عجب الفيا
السوداني اول ما يلاقي عربي يتخلى عن سودانيته ويلقد كلام العربي
اذا كان مصري يتحدث معه بالمصرية واذا كان شامي بالشامية واذا كان خليجي بالخليجية وهكذا
البعض يعلل ذلك بقوله انا اقلد لكي اكون مفهوما
ولكن لماذا لا تطالب الاخرين بان يفهموك مثلما يطالبون بان تفهمهم ؟
سوف لن تكون مفهوما لدي بقية العرب الا اذا تمسكت بلهجتك
ولن يحترمك الاخرون الا اذا تمسكت بلهجتك !!
هذه الحقيقة غائبة عن الكثيرين !
لا أريد أن أدافع عنا (السودانين) في تنازلنا عن لهجتنا و تبني لهجة الآخرين ولكن أريد مناقشــــة شئ أري أن له علاقة بـ و ربما يكون ســبباً من الأســـباب التي تقلل من حماســــنا للهجتنا و تمســـكنا بها عندما نتخاطب مع إخواننا العرب.
نحن كســـودانيين لا نتحدث بلهجة واحدة محددة مثل اللهجة المصرية أو الشامية. و أنا هنا أســـتثني الكنات التي عند القبائل غير العربية في تخاطبها بالعربية لا أعني مثلاً عربي جوبا و لا لكنة البجة أو غيرهم ،
وإنما أثحدث عن الذين لا يتحدثون غير العربية ، فحتي هؤلاء تجد لهجاتهم مختلفة. فالشايقية لهجتهم غير الكبابيش و غير البني هلبة و الشكرية و إلخ. حتي ما يعرف بلهجة أمدرمان أو لهجة الوسط و هي اللهجة القومية الناتجة من إنصهار كل الألسنة السودانية ، تجدها مطاطة جداً و غير محددة
المصريون - كمثال - لهم لغة أو لهجة أو طريقة واحدة محددة المفردات و التعابير - ربما ساعد الإعلام المكثف من إذاعة و سينما و غيره في ترسيخ هذه اللهجة المصرية الموحدة لكل المصريين - لا يجدون صعوبة في إيصالها للمتلقي، بينما نحن أنفســنا غير متفقين علي مفردات محددة نتخاطب بها ،
الواحد مننا إذا أراد الحديث و التعبير عن شئ بالطريقة السودانية يجد عدة كلمات تتراقص أمامه فيحتار أيها أنســــب و أيها أقرب للفهم من غيرها، فيبدو شكله من تردده كأنه لا يعرف الكلام بالعربي لذلك يختصرها و ( ياخدها من قصيرها ) و يتحدث بلهجة الشخص المخاطب - سواء خليجي أو مصري أو شامي
تفسير آخر: السوداني غالباً ما يفضل لهجة قبيلته: و منطقته الجغرافية: شايقي - جعلي - حمري - تعايشي إلخ . و يجد نفســه و راحته فيها ، و حتي عندما يكون في الخرطوم مثلاً خارج إطار جماعته و قبيلته فإنه يتحدث بللهجة القومية كأنه مضطر لذلك
لا أعتشد أن مثل هذا الشخص سيكون متحمساً للتمسك بلهجة أمدرمان عندما يخاطب جماعة من الدول العربية. قد يفكر أنه ماا دام حيغير لهجتة المحلية فأحسن يغيرها مرة واحدة و يكلم العربي بي لهجته و يريح نفسه
و شكراً
imported_عجب الفيا
22-06-2006, 06:57 AM
الاخ خالد الايوبي
تباين واختلاف اللهجات السودانية ليس له علاقة البتة في عدم تمسك السودانيين باللهجة السودانية القومية في التخاطب مع الشعوب العربية الاخري ،
السودانيين فبيما بينهم باختلاف لهجاتهم يتحدثون لهجة قومية مشتركة ، دعنا من لغة امدرمان وهذا التقسيم الجهوي ،
كل السودانيين بمختلف جهاتهم يقولون مثلا : زول وشنو وداير
ولكنهم لا يستعملون هذه الالفاظ مع غيرهم من الشعوب العربية ،
ولكن دعنا نفترض ان ما ذكرته صحيحا يا خالد فلماذا لا يتحدث ود امدرمان مثلا مع الشامي او المصري بلهجة امدرمان ، لماذا يحتار ؟؟؟؟
بعدين المصريين لا يتحدثون لهجة واحدة هنالك لهجة الصعيد والشرقية والدلتا والاسكندرية وسيناء الخ ..
السائد الان في الاعلام ليس هي اللهجة التي يتحدثها سائر المصريين هذه هي اللهجة القاهرية
في كل بلد هنالك اختلاف في مستوي اللهجات
ولا يوجد شعب في الدنيا يتحدث بمستوي واحد من اللغة !
والسودان ليس استثناء .
imported_عجب الفيا
22-06-2006, 07:18 AM
الاخ ابو العز الجنوبي
انا اسف انو تعبت معاي لكن انا الخط عندي واضح جدا وببنط اربعة
والف شكر على التعليق
imported_عجب الفيا
22-06-2006, 10:45 AM
حكى لي صديق عزيز درس بمصر انهم عندما جاؤا برالمة اول وصيه تلقوها من السناير (الطلبة القدامي ) بالا يتحدثوا مع المصريين ابدا باللهجة السودانية حتى يكونوا مفهوميين .
طبعا اكيد كان هذا التقليد كان متبعا على امتداد الاجيال التي درست بمصر .
طالما الامر كذلك فكيف لنا ان نتصور من المصري ان يفهم السوداني او يتعرف على اللهجة السودانية ؟!
لولا هذه النصيحة كان يمكن لهذه الالاف المؤلفة من الطلبة تعريف الشعب المصري باللهجة السودانية على نحو
جيد يقلل كثيرا من جهلهم المطبق (بالاخر ) السوداني .
imported_أبو العز الجنوبي
22-06-2006, 11:29 AM
العزيز عجب الفيا
تحياتي لك
اتفق معك في اننا إذا حاولنا التكلم باللهجة السودانية مثلا سيتعرف الآخر عليها، وفي ذلك ازالة جزء من الجهل المطبق عننا... وهذه المسألة تحتاج إلى الاستمرارية والى الكثرة المطلوبة لكي تحدث التأثير اللازم في اي مجتمع آخر، وفي مثالك عن المصريين وما حكيت من قول سناير مصر للبرالمة خير دليل على ذلك، فبحكم اقامتي في القاهرة فترة ليست بالقصيرة واجهنا صعوبات كثيرة في الفهم المتبادل لللهجات ، حتى السودانيين الذين يتكلمون مع المصريين بلهجتهم لا يجيدون التحدث بها من الوهلة الأولى، ودائما ما يكون بكلامهم كثير من الخطأ عند المصريين ، وكان اكثر الاخطاء شيوعا هو اضافة الشين في آخر الكلام، والتي غالبا ما تأتي في حالة النفي، واحيانا في حالات النفي لا تستعمل الشين ولكن من اين لنا ان ندرك ذلك من الوهلة الأولى حتى ولو ادمنا مشاهدة المسلسلات المصرية؟؟؟ لكن بالاحتكاك تتعرف على كل هذه المسائل، لم اتحدث باللهجة المصرية رغم اجادتي لها، وواجهتنا صعوبات في فهم المصريين لنا بالذات في كلمة (شنو) لأن زول اصبحت مشهورة عندهم، لكن الآن في مصر هناك معرفة بالسودانيين وباللكلمات السودانية نتيجة للكثرة المتواجدة بها من السودانيين، عندما كنا ندرس بمصر كان عدد الطلبة السودانيين يفوق السبعة الاف طالب بقليل بالجامعات والمعاهد المصرية، تأثير هذا الكم الموزع على كل بقاع الجمهورية كان ضعيفا، في فترة الانقاذ بلغ عدد السودانيين المتواجدين في مصر في فترة من الفترات أكثر من ثلاثة ملايين، فكان التأثير اكثر من سابقه.. وهكذا.
التحدث مع اي إنسان بلهجة بلده في بلده يجيء بغية التسهيل في التفاهم، لكن إذا جاءك هذا الغير إلى بلدك فقطعا هو المجبر في التحدث معك بلهجتك، اليس كذلك..[
لك العذر المسألة ليست في حجم الخط ولكن يظهر ان اللون الأخضر لم يكن قويا كفاية بالنسبة لي.
imported_Garcia
22-06-2006, 11:48 AM
الاخ عجب الفيا
اعتقد ان احد الاسباب التى تدفع السودانيين للتنازل ,عن لهجتهم والتحدث بلسان مصرى او شامى ..
هو صعوبة الطرف الاخر الى اللهجة السودانية , والسبب يعود كما يذكر كثير من العرب ..
وربما اتفق معهم انه نتحدث بطريقة سريعة فى الكلام , وبها عدة اختصارات ومفردات سودانية بحتة
ومما يدفع الكثيرين حين يسمعوا حوار بين اثنين سودانيين يسألوا : انتوا بتتكلموا ايه ؟؟؟
قد تكون مريت بذلك الموقف كثيرا , فحين اكون فى اجازة مثلا فى دمشق او القاهرة لا افرط فى
سودانيتى فى المخاطبة لكن اتكلم بايقاع بطئ حتى يفهمنى الطرف الاخر , ولن استعير من لهجتهم
مفردة الا يستعصى الامر للطرف الاخر فهمه ...
كتيرون حين يتكلموا مع الاخرين بلكنتهم, يعتبرونها نوع من المعرفة بلهجات ولكنات اخرى , ولكنها
بالطبع نوع من التنازل عن اللهجة الام ... وتصب هذه من حتة المجاملة الزائدة عن الحد مما يدفع
الطرف الاخر بالتمسك بلهجته والتخاطب بها طالما السودانى يتحدث معه بلهجته , وتحدث هذه كثيرا
مع الاصدقاء العرب فى العمل او الدراسة ....
ودمت بخير ...
imported_عجب الفيا
24-06-2006, 06:26 AM
الاخ ابو العز اشكرك مرة اخرى على التعقيب
واتفق معك فيما ذكرته . وطبعا نحن لا ننطلق في ذلك من تعصب اعمي الى اللهجة السودانية ولكن طالما كل شعب فخور بلهجته ويتحدث بها مع غيره من الشعوب الاخري نريد ان يحدث نفس الشيء مع اللهجة السودانية ودا ممكن يتم بالتدريج واول خطوة هي ايقاظ الوعي بضرورة ذلك . واهل الاعلام والكلمة اكثر الناس حاجة الى مثل هذا الوعي .
imported_عجب الفيا
24-06-2006, 06:54 AM
الاخ قارسيا جاء في مداخلتك :
" اعتقد ان احد الاسباب التى تدفع السودانيين للتنازل ,عن لهجتهم والتحدث بلسان مصرى او شامى ..
هو صعوبة الطرف الاخر الى اللهجة السودانية , والسبب يعود كما يذكر كثير من العرب ..
وربما اتفق معهم انه نتحدث بطريقة سريعة فى الكلام , وبها عدة اختصارات ومفردات سودانية بحتة
ومما يدفع الكثيرين حين يسمعوا حوار بين اثنين سودانيين يسألوا : انتوا بتتكلموا ايه ؟؟؟ "
هذا الكلام يا اخ قارسيا ينطبق على اي لهجة عربية وليس خاصا باللهجة السودانية . يمكن ان ينطبق على اللهجة اليمنية والخليجية والعراقية والليبية والمغربية . كل لهجة فيها الفاظ محلية بحتة ، وحتي اللهجة المصرية فيها الفاظ لا وجود لها في اللهجات الاخرى لكن صارت معروفة بحكم الانتشار والاعلام .
العراقيين عندهم كلمة " ماكو " ما موجودة عند غيرهم ولكنهم يتمسكون بها حتي في المخاطبات الرسمية وبين كل كلمتين العراقي يقوليك " ماكو " !
كل ما في الامر اخي قارسيا ان العرب لا ينظرون الى اللهجة السودانية كما ينظرون الى اي لهجة عربية اخرى . ولاحساسنا بهذه النظرة نصاب بشيء من التوجس وفقدان الثقة في المخاطبة معهم بلهجتنا .
ولا يمكن تجاوز هذا الاحساس وتغيير تلك النظرة الا بتعريفهم باللهجة السودانية .
imported_شوقي بدري
25-06-2006, 01:08 AM
الإخوة المتداخلين
لكم الحب والتحية جميعا بدون فرز.
الآخرون يصرون علي أن طريقة كلامهم هي الصحيحة ، وعندما يردد الكلام يصير مألوفا .
حتى اللغة اليمنية يسخر منها في السعوديون وبقية الدول العربية خاصة الشوام بالرغم من أن اليمنيين أصل العرب.
قبل عشرة سنوات لم يكن الناس يفهمون اللهجة العراقية خاصة لأنها تعج بالكثير من الكلمات الفارسية والإنجليزية ولكنها بعد الإعلام المكثف أخيرآ صارت مفهومة أيام الحرب الأميركية العراقية الأخيرة .
قال لي أحد اللبنانيين "عجبك الإختيار ببارودة الدك" وبعد مدة عرفت أنه يقصد العجوز الذي زعم أنه أسقط طائرة هيلكوبتر ببندقية عتيقة والبندقية عندهم هي البارودة والدك أظنها التي تشك بالبارود. وفي مرة قال لي نفس الشخص عن أحد بني وطنه الذي صار ثريآ "يا زلمي ده كان في لبنان أواعيه مخزقة " . أواعي عندي اللبنانيين تعني ملابس ومخزقة تعني ممزقة ، وفي الأول فهمت أن أواعي تعني العدة (حلل وصحانة ألخ) وبعد الترديد فهمت أنها ملابس.
الأخ حسن يس عراقي يحب الأدب ولفترة طويلة صرت أناقش معه أشعار ذو الرمة والمعلقات وابن الرومي والإبدال والإعلال في اللغة لعربية ومقالات بن العميد ومقامات الحريري ... إلخ .
وفي يوم ذكر كلمة خرز وسألني بتعرف الخرز يا شوقي؟ فقلت له قصدك خرز عبد الله بن سلول؟ فقال مين عبد الله بن سلول ؟ فقلت له صاحب الخرز ، ثم شرحت له أن عبد الله بن سلول كان من المفروض أن ينصب ملكا علي المدينة وكان يجمع الخرز من كل أنحاء الدنيا لكي يصنعوا تاجا عظيما وعندما ظهر النبي (ص) لم يتوجه الخزرج فصار كبير المنافقين. في أحد المرات ذكر حسن كلمة جرو وسألني عدة مرات إذا كنت أفهم الكلمة فقت له مثل الحاشي فقال باستغراب أيه المناسبة فشرحت له لأن الحشي هو صغير الجمال (حوار) والجرو كذلك صغير الكلاب. ثم لمته قائلآ إذا كنت أنا أعرف ما لا تعرفه أنت من اللغة العربية كيف لا أعرف الجرو؟.
قبل بضع سنوات طلبت من كردي عراقي بعض لحم العجل فأبدي جهدا كأنني منحته سر الكون واستغرب جدا لمعرفتي كلمة عجل فقلت له أن العجل في اللغة العربية لا مرادف لها فحتي إذا كنت تعلمت العربية بالمراسلة فلا يمكن أن أستعمل أي كلمة سواء عجل.
المشكلة أن كثير من العرب علي إقتناع بأن اللغة العربية بالنسبة لنا عارية (مستلفة) أو أننا متطفلون عليها .
شوقي
imported_عجب الفيا
01-07-2006, 03:13 PM
المشكلة أن كثير من العرب علي إقتناع بأن اللغة العربية بالنسبة لنا عارية (مستلفة) أو أننا متطفلون عليها .
شوقي
ومما يرسخ هذا الاعتقاد اكثر يا استاذ شوقي هو اصرا ر بعض السودانيين على الحديث بالفصحي في بعض المواقف التي لا تتطلب ذلك مثل المقابلات التلفزيونية والاحاديث شبه الرسمية وذلك تفاديا لاستخدام اللهجة السودانية . وهذه الاتجاه يؤدي الى نتيجة عكسية ويزيد من اعتقاد الغير بان السودانيين انما تعلموا اللغة العربية تعلما ولم يرثوها التمسك باللهجة القومية هو السبيل الوحيد لتغيير ذلك المفهوم .
imported_عجب الفيا
01-07-2006, 03:27 PM
، وواجهتنا صعوبات في فهم المصريين لنا بالذات في كلمة (شنو) لأن زول اصبحت مشهورة عندهم، لكن الآن في مصر هناك معرفة بالسودانيين وباللكلمات السودانية نتيجة للكثرة المتواجدة بها من السودانيين، عندما كنا ندرس بمصر كان عدد الطلبة السودانيين يفوق السبعة الاف طالب بقليل بالجامعات والمعاهد المصرية، تأثير هذا الكم الموزع على كل بقاع الجمهورية كان ضعيفا، في فترة الانقاذ بلغ عدد السودانيين المتواجدين في مصر في فترة من الفترات أكثر من ثلاثة ملايين، فكان التأثير اكثر من سابقه.. وهكذا.
التحدث مع اي إنسان بلهجة بلده في بلده يجيء بغية التسهيل في التفاهم، لكن إذا جاءك هذا الغير إلى بلدك فقطعا هو المجبر في التحدث معك بلهجتك، اليس كذلك..[
لك العذر المسألة ليست في حجم الخط ولكن يظهر ان اللون الأخضر لم يكن قويا كفاية بالنسبة لي.هذا صحيح يا ابو العز تعريف الاخرين بلهجتنا ياتي بالتدريج طبعا مع توفر الرغبة في ذلك .
اذكر مرة بتكلم مع احد مصري بعدين كان منتظر مني اقول ليه كلمة شنو وهو ناسي الكلمة وما قادر يتذكرها لحد ما فجاة قلت ليهو : شنو ؟ قال لي بس اهدي الكلمة اللي كنت منظرها من زمان . قال عجباه جدا .
كلمة شنو تجدها عند العراقيين واهل الكويت .
وعند بقية دول الخليج والشام تنطق : شو . حذفوا النون .
وهي اصلها شيء هو . وتقديرها : اي شيء هو . ادغمت في كلمة واحدة وقلب التنوين الى نون وحذفت الهاء .
imported_شوقي بدري
03-07-2006, 05:52 PM
شكرا للمتداخلين بدون فرز
تذكرت حادثة لطيفة حدثت في نهاية عام 1970 عندما أعتقل أحد الإخوة السودانيين بتهمة حيازة كمية تجارية من الحشيش وذهبنا للمحكمة كعادة السودانيين وابن عمي وصديقي حمزة مالك كان يريد إرسال رسالة للمتهم فتحدث مع المدعي العام الذي وافق علي المخاطبة علي شرط أن تكون أمام المترجم المصري وكان "هننق" الدينماركي شريك المتهم قد هوجم من قبل مجموعة من الفنلنديين هم أصحاب البضاعة واعتدوا عليه بالضرب واضطر لأن يخبرهم بالمكان الذي خبأ فيه مكان الحشيش والفلوس فقال حمزة للمتهم : (الفنايل جو لي صاحبك صرفوا ليه كم أم دلدوم حجاهم بالحجوة كلها .) والمصري منطط عيونه والمدعي العام يسأله فاهم بيقولوا شنو فيقول المصري ياه ياه.
أحد السوريين كان يقول في شرق أوربا نحن جميعا عرب ونتكلم نفس اللغة أهو أنا بفهم أي كلام بتقولوه وتحداهم أن يقولوا كلام لن يفهمه فقال له أحد المطاميس : (السوسيوة نقدت السخلة في جضمها ) . والسوري إلي الآن محتار وصار موضوع للتندر وضحك السودانيين كلما يلاقوه يقولوا له أسمع السوسيو عمل شنو؟ .
المفتش الإنجليزي بعد سنين طويلة في السودان قال لود اب سن أنا كل كلامكم بقيت أفهمه وهم علي ظهر الجمال إلا أن قابلهم عربي فقال : شقيش يا شيخ العرب ؟ ولم يفهم الخواجة إلي أن شرح له ود اب سن أن معناها ماشين علي وين.
أحد شيوخ العرب عندنا عمل عملية بواسير فأتي الخواجة لزيارته وسأله أمام الجميع ... بتاعك كيف ؟ .
فقال شيخ العرب : ....كويسة لكن إنت ما عندك لفظ .
شوقي
vBulletin® v3.8.8 Beta 2, Copyright ©2000-2026