منديل حرير !!! النور يوسف

قيامة دولة المتحولون الانسانية !!! أسعد

خِلِّي العيش حرام - عبر الأجيال !!! أشرف السر

آخر 5 مواضيع
إضغط علي شارك اصدقائك او شارك اصدقائك لمشاركة اصدقائك!

العودة   سودانيات .. تواصل ومحبة > منتـديات سودانيات > منتـــــــــدى الحـــــوار

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 25-09-2011, 04:49 AM   #[1]
أبوبكر عباس
:: كــاتب نشــط::
 
افتراضي تنشيط اللغة النوبية الدنقلاوية - أنداندى: التقدم المحرز والعقبات

إستراتيجيات تنشيط اللغات النوبية والتراث النوبي
ضمن: المؤتمرالسنوى للجمعية البريطانية لدراسات الشرق الأوسط
27 - 29 يونيو 2011 - إكستر، المملكة المتحدة
- -----------
تنشيط اللغة النوبية الدنقلاوية - أنداندى: التقدم المحرز والعقبات
الشفيع الجزولى سعيد
الدوحة - قطر
[email protected]

مدخل:
هذه الورقة تم تقديمها فى إجتماع تداولى بإسم "إستراتيجيات تنشيط اللغات والتراث النوبي" ضمن المؤتمرالسنوى للجمعية بجامعة إكستر البريطانية ( Exeter University ) البريطانية لدراسات الشرق الأوسط بتاريخ 27 -29 يونيو 2011، أشرف علي المؤتمر كلِ من البروفيسور هيرمان بل (Herman Bell ) المعروف لكل النوبيين والبروفيسور تِم نبلوك (Tim Niblock ) مدير معهد الدراسات العربية والإسلامية بجامعة إكستر والمعروف أيضا لكل الأوساط العلمية فى السودان. إذ عمل محاضرا بجامعة الخرطوم لسنين عديدة. إشترك فى الإجتماع لفيف من الباحثين والخبراء الألمان والبريطانيين بجانب ثمانية من النوبيين.
من المعروف أنه سنويا تعقد مؤتمرات وورش عمل عن التراث والثقافة واللغات النوبية، فى مختلف بلدان أوربا وأمريكا، من قبل جمعيات وجامعات آثيرة، من زوى الإهتمام باللغات والتراث النوبي.
من الإشكاليات المصاحبة لتلك المؤتمرات وورش العمل، ان البحوث التى تقدم وتناقش فيها، تبقى محصورة فى الأوساط الأكاديمية، ولا يصل ما قيل فيها، للمجتمعات المعنية.
ومن رأي كاتب هذه الورقة، أن البحوث فى اللغات والتراث، أيا كان مستواها، تظل بحوثا نظرية حبيسة، ما لم تصل للمجتمعات المعنية بتلك اللغات وبذلك التراث.
ففي حالتنا، لايمكننا الحديث عن تنشيط أنداندى دون إشراك مجتمعنا، اي الدناقلة، فيما يجرى من بحوث ومقترحات وخطط وأمانى. ذلك لأن المعنى الأول بتنشيط أنداندى هم الدناقلة أنفسهم.
أقدم هنا ترجمة للورقة المذكورة والتى كانت بإسم:
Revitalizing Dongolawi Nubian (andaandi); Progres and Obstacles:
وذلك مع إستبعاد المعلومات المعروفة لعموم السودانيين، مثل الخريطة اللغوية للمنطقة النوبية وغيرها من المعلومات المعروفة بالضرورة لكل دنقلاوى.
من ناحية أخرى توسعت قليلا فى بعض الحقائق العلمية التى أتت فى النسخة الإنجليزية بصورة مختصرة، لكونها معروفة فى الأوساط العلمية.
جدير بالتنوية ان كل المراجع التى إستخدمت فى هذه الورقة صادرة باللغة الإنجليزية، وأن الترجمة للعربية من إجتهادى
الشخصي وبالتالي أى خطأ فى الترجمة أو أى نقل غيرمطابق للأصل تصبح مسئوليتى وحدى.

1. - مقدمة:
لا أقول ما لا يعرفه الناس، لو قلت، أن أنداندى، مثله مثل بعض اللغات الأصلية فى السودان، يتجه نحوالزوال، بسرعة ربما
لا تكون محسوسة للغالبية من الدناقلة المتحدثين بها. وسوف يتم توضيح ذلك عند الحديث عن حيوية اللغة فى الفقرات التالية.
شهدت الأعوام الخمسة عشرالماضية جهود فردية متزايدة ونقاشات عامة في سبيل تنشيط وآتابة أنداندى.
هذه الجهود يقوم بها عدد محدود من أبناء الدناقلة الناشطين، فضلا عن بعض العلماء الغربيين.
وبالرغم من ذلك، ووفقا لعلم الكاتب ومتابعته، باعتباره واحدا من الناشطين فى سبيل الإبقاء علي أنداندى، لا توجد استراتيجية شاملة، معروفة ومتفق عليها، بين الناشطين الدناقلة أو فى المجتمع الدنقلاوى آكل، للحفاظ علي لغتهم حيّة.
بدلا عن ذلك، هناك تلك الجهود الفردية. وهى جهود لا يمكن النظر إليها غير آونها، إستراتيجيات فردية، يقوم بها أفراد حادبين علي لغتهم وتراثهم.
الهدف من هذه الورقة، هو التحقيق فى حيوية وصحّة أنداندى الراهنة، وتقديم قائمة ببليوغرافية مشروحة للجهود والبحوث والمحاولات التى بُذلت، في السنوات الخمس عشرة الماضية، والتى ما زالت تبذل، على الأقل تلك المعروفة للكاتب. وقبل
ذلك التنوية للمادة التاريخية المتوفرة. ثم من بعد، التحقيق في العقبات القائمة، التى تعيق عملية تنشيط أنداندى، فضلا عن العقبات المحتملة. ثم النظر في الوسائل والمتطلبات الكفيلة لتحويل الجهود الفردية إلى جهد جماعى يقوم بتأسيس استراتيجية،
شاملة وفعّالة، لتنشيط أنداندى وكتابته وإحياء تراث وثقافة الدناقلة.
يتبع..



التعديل الأخير تم بواسطة أبوبكر عباس ; 25-09-2011 الساعة 06:39 PM.
أبوبكر عباس غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 25-09-2011, 07:32 AM   #[2]
قرقاش
:: كــاتب نشــط::
الصورة الرمزية قرقاش
 
افتراضي

الى جانب الدعاء بالتوفيق للقائمين على الامر ..
نقول سمعنا عن ان هناك من خطط لان ينشئ روضه اطفال اورياض اطفال تكون الانداندى من علومها
شى اخر اعجبنى جدا .. استعمال كلمه انداندى وكلمه لغه لوصف مايتحدث به اهلنا الدناقله .. فكلمه رطانه التى سمى بها العرب الانداندى .. ربما تقود الى معنى اخر قبيح
شكرا باباكر على الترجمه ونرجو السماح لنا بالنقل الى حلتنا



التوقيع: انته رايك شنو ...؟؟ قرقاش

(وما من كاتبٍ إلا سيفنى/ ويبقى الدهرُ ما كتبت يداه / ولا تكتب بكفّك غير شيء / يسرُّك في القيامةِ أن تراه).
قرقاش غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 25-09-2011, 12:43 PM   #[3]
أبوبكر عباس
:: كــاتب نشــط::
 
افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة قرقاش مشاهدة المشاركة
شكرا بابكر على الترجمه ونرجو السماح لنا بالنقل الى حلتنا
بكل سرور يا قرقاش، أنا نفسي عندي بس أجر المناولة، الشغل دا كلو بما فيهو الترجمة قام بيهو أخونا: الشفيع الجزولي سعيد بالدوحة. له الشكر على هذا الجهد.



التعديل الأخير تم بواسطة أبوبكر عباس ; 25-09-2011 الساعة 01:24 PM.
أبوبكر عباس غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 25-09-2011, 01:06 PM   #[4]
أبوبكر عباس
:: كــاتب نشــط::
 
افتراضي

(2)

2. المادة التاريخية المتوفرة عن أنداندى:
2-1. آرمبروستر (Armbruster):

فى بداية ما كان يسمى بالحكم الثنائي، البريطانى المصرى، فى السودان فى مستهل القرن العشرين، كان أهل دنقلا ولغتهم محظوظين عندما تم تعين شارلس هبرت آرمبروستر (Charles Hubert Armbruster) مفتشا فى دنقلا عام 1901 من قِبل ما كان يسمى وقتها بحكومة السودان.
مكث آرمبروستر فى دنقلا من 1901 وحتى 1903 ، لكنه ظل يخدم فى السودان حتى العام 1926
كتب آرمبروستر كتابين، الأول بإسم قواعد اللغة النوبية الدنقلاوية والثانى بإسم قاموس اللغة النوبية الدنقلاوية.
يقول الكاتب فى مقدمة كتابه فى القواعد: (الجزء الأكبر من المادة النوبية فى هذا الكتاب، تم جمعها من مئات الأفراد المواطنين فى أنحاء مختلفة من دنقلا حيث عشت من 1901 إلى 1903. ومن 1904 وحتى 1914 كنت أكثر إنشغالا بلغات أخرى، ولكن فى العادة تمكنت من الحفاظ بإستمرار بما لا يقل عن إتنين من الدناقلة فى متناول اليد لزوم المحادثة.
ومن عام 1919 وحتى 1926 ، في سنكات، كان لدينا الكثيرين من الدناقلة فى المجتمع المحلي والزوار المستمرين والحجاج وغيرهم، من الدناقلة، مما مكنني من تكملة المواد السابقة) (1)
وقد ظل آرمبروستر لسنين طويلة يضيف ويجوّد المادة اللغوية، كلما زادت معرفته باللغة وزادت معلوماته عنها.
ويتضح ذلك من ان الكتاب الأول الذي تم نشره بعد وفاته.
فقد نشرت جامعة كامبريج الكتاب الاول فى 1960 بإشراف عالم الآثار البروفيسور بيتر شينى (P. L. Shinnie). ونشرت القاموس فى 1965.
وفى موضع آخر من المقدمة كتب يقول: (في جمع المادة اللغوية سعيت دائما لتسجيل ما قاله دنقلاوى لآخر وليس ما قيل لي.
أما فيما يتعلق بأي شيء قيل لي من قبل شخص واحد، إعتبرته إحتمالا فقط، حتى يتم تعزيزه من قبل الآخرين) (2).

كل ذلك، فيما أري، يدل علي مدى جودة التوثيق الذى تركه أرمبروستر للدناقلة. أقول ذلك صرف النظرعن أى إفتراضات أو إستنتاجات ربما كانت خاطئة فى بحوثه، قد يكتشفها الباحثين المُحدثين مستخدمين النظريات الحديثة فى اللغويات.
فى إعتقاد كاتب هذه الورقة، أن العناية التى أولاها آرمبروسترلأنداندى فى كتابيه، عناية لم تُحظى بمثلها أى لغة سودانية أخرى فى ذلك الزمان. لقد أعطى آرمبروستر وصفا صادقاَ وأميناَ لقواعد أنداندى وفقا لأدوات اللنغويستك التى كانت متوفرة فى ذلك الوقت. مؤلفات آرمبروستر متوفرة فى مكتبة السودان. وكتاب القاموس أعيدت طباعته فى عام 2010 ومتوفر فى سوق الكتب أون لاين.

2.2 ماسينباخ (Massenbach):
كتبت الألمانية قيرتُود ڤون ماسينباخ (Gertrud Von Massenbach)، التي عملت فى المستشفى الألماني فى أسوان لسنين عديدة، كتاب صدر فى عام (1962) بإسم "نصوص نوبية باللهجات الدنقلاوية والكنزية مصحوبة بقاموس"
Nubische Texte im Dialekt der Kunuzi und der Dongolawi mit Glossar
الكتاب غنى بنصوص أنداندى. ربما لم تزورماسينباخ دنقلا، ويبدو أن النصوص مأخوذة من دناقلة عاشوا كثيراً فى مصر أو من كنوز كانوا علي صلة بدناقلة. يظهر ذلك فى تردد بعض التعبيرات الكنزية والعربية فى نصوص انداندى.
بالرغم من ذلك، أراها معيناَ جيّداً، كمادة مكتوبة، فى تأليف كتب القراءة فى المحاولات الجارية لكتابة أنداندى.
وكانت ماسينباخ أصدرت، قبل ذلك، قاموس للكنزية مع وصف لقواعدها فى عام (1933)، مما يدل علي أنها وقفت بصورة جليّة علي العلاقة بين اللهجتين أو اللغتين.

3. صحّة أو حيوية أنداندى فى الوقت الراهن:
3-1 معايير اليونسكو لتقييم حيوية اللغة:
في عامي2002 و 2003، طلبت اليونسكو من مجموعة دولية من كبارعلماء اللغة وضع إطار لتحديد حيوية اللغة، من أجل المساعدة في وضع السياسات وتحديد الاحتياجات والتدابير المناسبة لحماية اللغات المهددة بالإنقراض.
تلك اللجنة من الخبراء المتخصصين، فى اللغات المهددة، فصّلوا ورقة حملت إسم:
Language Vitality and Endangerment
أى "حيّوية اللغة والمهددات" أو"حيوية اللغة وتعرّضها للمخاطر"
أصبحت تلك الورقة معلما بارزاَ ومعروفاً فى قياس وتقييم حيوية اللغات المهددة. يمكن تحميل الورقة من الرابط:
يونسكو
أنشأت لجنة الخبراء تلك، شبكة من تسع عوامل لتقييم حيوية أى لغة.

______________________

(1) Dongolese Nubian A Grammar pp.8
(2) نفس المصدر و الصفحة السابقة
يتبع



التعديل الأخير تم بواسطة أبوبكر عباس ; 27-09-2011 الساعة 11:40 AM.
أبوبكر عباس غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 25-09-2011, 03:44 PM   #[5]
حسين عبدالجليل
:: كــاتب نشــط::
 
افتراضي

معلومات مفيدة يابابكر . طبعا كتاب آرمبروستر ذكره عون الشريف كمرجع لكتابه "قاموس اللهجة العامية في السودان" .

لست متفائلا باي عمل جماعي منظم يقوم به المثقفون السودانيون لتنشيط اللغة الدنقلاوية فهم لايجيدون الفعل الايجابي الدؤوب - قارن ذلك بما انتجه لهم خواجة واحد عاش بين اهلنا سنتين فقط انتج بعدها مرجعا مازال وبعد أكثر من 50 عاما يعتبر المرجع الرئيسي .



حسين عبدالجليل غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 25-09-2011, 03:58 PM   #[6]
رأفت ميلاد
:: كــاتب نشــط::
الصورة الرمزية رأفت ميلاد
 
افتراضي

وليه التعب ده وتنشيط اللغة الدقلاوية .. ما هى إلا لغة عجمية .. فيجب تحويل الجهود للغة العربية .. وتعريب النوبة والفور والهدندوة .. أو كما قال رضى الله عنه .. حسين خوجلى

صورة: لـ عزام فرح



التعديل الأخير تم بواسطة رأفت ميلاد ; 25-09-2011 الساعة 07:52 PM.
التوقيع: رأفت ميلاد

سـنمضى فى هذا الدرب مهما كان الثمن

الشـهيد سـليمان ميلاد
رأفت ميلاد غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 25-09-2011, 06:50 PM   #[7]
أبوبكر عباس
:: كــاتب نشــط::
 
افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة حسين عبدالجليل مشاهدة المشاركة
لست متفائلا باي عمل جماعي منظم يقوم به المثقفون السودانيون لتنشيط اللغة الدنقلاوية فهم لايجيدون الفعل الايجابي الدؤوب - قارن ذلك بما انتجه لهم خواجة واحد عاش بين اهلنا سنتين فقط انتج بعدها مرجعا مازال وبعد أكثر من 50 عاما يعتبر المرجع الرئيسي .
تحياتي يا حُسين
يا أخي عليك الله جنس جدية الشفيع الجزولي سعيد موش حقو تخليك تتفاءل؟ الرجل حسب ما سمعت عنه من إبن خالته، عبد الخالق عابد، مثابر ودؤوب ومهتم إهتمام شديد بال"أنداندى".



التعديل الأخير تم بواسطة أبوبكر عباس ; 25-09-2011 الساعة 06:54 PM.
أبوبكر عباس غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 14-10-2011, 03:51 PM   #[8]
ابومشكاة
:: كــاتب جديـــد ::
 
افتراضي

التحية لأخي / الشفيع الجزولي سعيد على المجهود الجبار وتكبده للعناء من أجل الحفاظ على الأنداندي
ولك الوُد / بابكر عباس لجلب الموضوع هنا



ابومشكاة غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 14-10-2011, 04:06 PM   #[9]
أبوبكر عباس
:: كــاتب نشــط::
 
افتراضي

(13)
٥ - ١٤ تعلّموا اللغة النوبية:
برنامج إليكترونى من تصميم عبدالعظيم محمد علي جميل – من أبناء ملواد.
يقول المصمم: الهدف من البرنامج المحافظة علي تراثنا النوبي ولغتنا لنوبية التى أراها إلي زوال.


وكما يبدو من واجهة البرنامج، يهدف المصمم، إلي تعليم الكتابة والمحادثة وتصريف الأفعال وبناء قاموس وبعض القواعد
العامة. يدعو المصمم من منْ يود الحصول علي آخر إصدار من هذا البرنامج زيارة موقع
ملواد:
www.mulwad.net



التعديل الأخير تم بواسطة أبوبكر عباس ; 14-10-2011 الساعة 04:08 PM.
أبوبكر عباس غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 14-10-2011, 04:16 PM   #[10]
أبوبكر عباس
:: كــاتب نشــط::
 
افتراضي

(14)

٥ - ١٥ كتابة كروت تهنئة، علآقات مفاتيح، لافتات محال تجارية بأنداندى:
الشفيع الجزولى – ٢٠١٠
الهدف منها جعل اللغة المكتوبة منظورة لعامة الناس والدناقلة علي السواء فى أماكن مختلفة.


وهناك أيضا مجالات أخرى يمكن إستخدام أنداندى فيها كالنتيجة السنوية مثلا.
أيضا يمكن إستخدامها فى الكلمات المتقاطعة ويمكن للناس أن يجدوا المزيد من تلك الأفكار
التى تجعل اللغة المكتوبة منظورة.



أبوبكر عباس غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 14-10-2011, 06:07 PM   #[11]
أبوبكر عباس
:: كــاتب نشــط::
 
افتراضي

(15)
٥ - ١٦ برنامج إليكترونى تعليمى لتدريس كتابة لغة انداندى واللغة المحسية:
المصمم محمود ساتى الحسن - من ابناء تبو
طوّر الباحث محمود ( ٢٠١١ ) هذا البرنامج لتلعيم الكتابة بالحرف النوبي مع تمارين و تصحيح آلي.
البرنامج مشروح بصورة وافية باللغة العربية.

وحسب علم كاتب هذه الورقة، فقد تم توزيع البرنامج، فى أقراص مدمجة فى الرياض وربما باقى مدن المملكة السعودية.

٥ - ١٧ هل عرفت اللغة النوبية الحروف الأبجدية في الكتابة؟ وما هي الحروف التي من -الممكن أن تكتب بها اللغة النوبية؟
الشفيع الجزولى - ٢٠١١
ورقة تم تقديمها للندوة الثانية للأسرة النوبية بالرياض –المملكة العربية السعودية – نوفمبر ٢٠١٠ / تحت النشر.
حاولت الورقة الإجابة علي الأسئله أعلاها والتى طُرحت من قبل منظمى الندوة.
كما تشتمل الورقة علي نبذة تاريخية بسيطة عن تاريخ الكتابة عند الكوشيين وخَلَفهم النوبيين والمراحل التى مرّت بها.
وعن الخطوط التى إستخدموها وعن الخط النوبي القديم ومصادره.
كما تتحدث الورقة فى الإجابة علي سؤال: لماذا نتبنى الخط النوبي القديم؟
ثم عن مدى مقبولية الخط النوبي القديم عند المجتمعات النوبية.
أيضا تشتمل الورقة علي وصف لكيف تم ميلاد الخط النوبي المسمى (Sophia Nubian) المدعوم من اليونيكود والذى يستخدمه الآن الناشطين النوبيين، الذين يرونها مناسبة وذو كفاءة لكتابة اللغات النوبية الحديثة.
أيضا تشتمل الورقة علي نموزج للخط النوبي القديم (Sophia Nubian) وتبيان نطق حروفها، كما تحاول الورقة بيان الفرق بين إختيارالخط وتأسيس النظام الإملائى أوالكتابى.

٥ - ١٨ المنظمة النوبية للثقافة وإحياء التراث والتنمية:
تم إنشائها و تسجيلها لدى الجهات الرسمية فى ٢٠١٠، تقول المنظمة فى أهدافها (٢١) "إعادة الروح للغة النوبية لتتحدث بها الأجيال الشابة وابتكار طرق لكتابة ونشر أدبياتها وتحديد معالم وأصول نحوها وهجائها وعمل قاموس خاص بها والعمل علي توحيد اللغات النوبية" وحسب علم الكاتب، فقد أقامت المنظمة ندوات عن أنداندى ولكن يبدو أنه لا يوجد نشاط عملى معروف للمنظمة حتى الآن.

خلاصة للتقدم المحرز:
لا شك ان كل تلك الجهود المشروحة أعلاه، تسعى فى سبيل الحفاظ علي انداندى والتراث والثقافة التى تحملها.
وما لم تصل تلك الجهود للكل الناشطين، فضلا عن عامة المجتمع، لن تكون أدّت غرضها. ايضا إن لم يراها ويدرسها الناس، فلن تتعرض للنقد الإيجابي، الذى هو التطويروالإضافة. وبالنتيجة، الحركة إلي أمام.

_________________
(٢١) النظام الأساسي – الفصل الثانى الأهداف – رقم ٦



أبوبكر عباس غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 14-10-2011, 06:34 PM   #[12]
أبوبكر عباس
:: كــاتب نشــط::
 
افتراضي

(16)

لكن هناك نواحى قصور وعوائق ربما كانت سببا فى عدم إنتشارها علي نطاق كافة المعنيين فى المجتمع الدنقلاوى وهذا ما نطرحه فى الفقرة التالية.

٦ العوائق ونواحى القصور:

٦ - ١ عدم وجود هيئة او هيئآت صانعة للقرار:
صحيح أنه، آما تم البيان فى موضع سابق، أن الأفراد الدناقلة الذين ينخرطون فى مصيرلغتهم فى تزايد مستمر. وصحيح ايضا، أن هؤلاء الأفراد، المدافعين عن لغتهم، علي وعى بضرورة تنشيط أنداندى وحمايته من الإنقراض.
لكن، فيما يرى كاتب الورقة، إن هذا الوعى، نوع من أنواع الصحوة، مدفوع فى غالبه بالعاطفة ومستمد منها. لكن الدفع العاطفى وحده، لا يكفى. فمثلا، فى ظل عدم وجود هيئة صانعة للقرار، مثل لجنة لغة تكون معنية مثلا بكتابتها،
لن يستطيع المدافعين عن اللغة (Language Advocates)، من التقدم إلي الأمام. ولذلك، فإن هؤلاء الأفراد في حاجة لتشكيل لجنة تمهيدية لتعمل مع أوسع قطاع ممكن من مجتمع الدناقلة، لتكوين لجنة لغة ويتم تحديد مهامها، والتى منها مثلا، مناقشة وتحديد الشروط والأولويات والاحتياجات العاجلة لتنشيط أنداندى.
هذه اللجنة إذا أخذت علي عاتقها أمر تنشيط وإحياء أنداندى، سيكون من مهامها صياغة وكتابة الأهداف والداوفع وراء جهودها لتنشيط أنداندى وذلك بلغة واضحة ومفهومة. ومن ثم، طرح تلك الأهداف والدوافع لكافة مستويات المجتمع الدنقلاوى، لتشركهم فى أمر لغتهم و تراثهم ولتسمع منهم. وهذا فى نهاية الأمر، رفع لمستوى فهم وإدراك المجتمع لضرورة الحفاظ علي لغته و تراثه. ما يحدث الآن هو، أن تلك الأشياء متروكة وكأن إدراك المجتمع لها أمر بديهى.
وإشراك المجتمع يعنى، أن اللغة ، معنىِ بها كل من يتحدث بها. وبعكس ما يتصور الكثيرين، كل متحدث بأنداندى يمكن ان يكون له إسهام فى كتابته والحفاظ عليه، ذلك صرف النظر عن مستواه التعليمى أوالإجتماعى. فاللغة لايحافظ عليها العلماء
والأكاديميين والباحثين. هؤلاء عامل مساعد، لكن دورهم أقلّ مما يظن الكثيرين.
ثم إن هذا المجتمع، المجتمع الدنقلاوى، فى حوجة لأن يفهم، لماذا يراد تنشيط وإحياء لغته؟
وبعبارة أخرى، ينبغي علي الدعاة أن يكونوا على استعداد، في كل الأوقات، للإجابة على سؤال، فحواه:
لماذا يريدون إحياء وتنشيط أنداندى؟
فقد أثبتت تجارب كثيرين فى بلدان كثيرة حقيقة مفادها: ان أى جهود لإحياء وتنشيط اللغات والتراث، دون المشارآة الفعّالة من مجتمع تلك اللغة وذلك التراث، لا شك ستكون فاشلة.
كل ذلك بالإضافة لأمر آخر يراه الكاتب ضروريا، ألا وهو، أن الناشطين أنفسهم، فى حوجة للتوحد نحو تلك الأهداف.
إنهم فى حوجة لأن يكونوا موحّدين ليس فقط فى الأهداف، و لكن أيضا فى الوسائل التى ستتّبع لإنجاز تلك الأهداف.
إنهم يجب أن يكونوا علي قلب رجل واحد فى أمر يخص مجتمع بكامله.
وفى ذلك يقول جوشوا فيشمان( ١٩٩١ ) "إن هذا التوحد ضرورى، بشكل خاص، عندما يتعلق الأمر بعمل جماعى، لا يقوم به أولئك الناشطين فقط بالنيابة عن أنفسهم، ولكن بالنيابة عن كيان إثنى ثقافى)"
هذا التوحد والوضوح هو الذى سيمنح الناشطين، القدرة علي رفع مستوى فهم عامة الناس فى المجتمع الدنقلاوى لضرورة الحفاظ علي لغتهم و تراثهم، ومن جانب آخر يمنحهم أيضا القدرة علي مجابهة من يعملون ضد هذا الهدف، إن وجدوا، أفرادا
كانوا أم جماعة.

٦ - ٢ غياب الرابط والتعاون والتنسيق:
لا شك أن غياب التعاون والتنسيق، بين الباحثين والناشطين، واحدة من أسبابه عدم وجود هيئات. ومن جانب آخر، غياب نشر البحوث، وخاصة باللغة العربية. وحسب علم الكاتب، لا توجد إصدارات منشورة متاحة للمجتمع بإستثناء، كتاب "كتابة اللغة الدنقلاوية" وكتاب "أمثال و حكم" من منشورات جمعية دنقلا وقاموس نوبرى كاي.
وقد كتبنا فى مكان آخر (ندوة الرياض - ٢٠١٠ ) "وإن كان لكل أمرِ آفة، فلأمر النوبيين أكثرمن آفة. واحدة من تلك الآفات، أنه لايوجد رابط بين من يعملون ويجتهدون من أجل تراثهم ولغاتهم النوبية. فما يحدث الآن هو، ان كل مجتهد أو باحث يبدأ من
الصفر، دون أن يعرف أو يصل لعلمه ما توصل إليه من سبقوه. وبالتالي، يكون كل باحث ومجتهد مرجعاَ لذاته، لا يعلم عنه الآخرين ولاهو يعلم عنهم. وكُلٍ فرحٌ بما لديه. إن كان الأمر كذلك، يصبح من البديهى القول، أنه، دون ان يقوم النوبيين بجمع
هذا الشتات ونشرالبحوث والأوراق، التى تستوفى شروط النشر، وجعلها مبذولة للكافة، لن تكون لديهم مصادرومراجع، متراكمة ومعلومة، للإرتكاز عليها والبناء فوقها، نقدا وإضافة، للسير قدما إلي الأمام، بدلا عن المراوحة فى نفس المكان. ولا أقول ما لا يعرفه الناس، لو قلت: إن تراكم المعرفة، شرط من شروط الحركة إلي أمام".

٦ - ٣ جهود التنشيط والإحياء قائمة خارج دنقلا:
ويعتبرهذا واحدا من نواحى القصورالمعيبة، إذ أن آل الجهود والبحوث وورش العمل وحتى تلك الجمعيات التى تكونت، تقوم خارج دنقلا. أى، بعيدا عن أرض المجتمع المعنى بها. وذلك بإستثناء ما تقوم به فرقة نوبان للآداب والفنون.
ودون تكرار لما ذكرناه فى هذه الورقة، نقول أن تكوين هيئة او هيئآت معنية، هى الكفيلة بحل هذا التناقض.



التعديل الأخير تم بواسطة أبوبكر عباس ; 14-10-2011 الساعة 06:37 PM.
أبوبكر عباس غير متصل   رد مع اقتباس
إضافة رد

تعليقات الفيسبوك


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

التصميم

Mohammed Abuagla

الساعة الآن 07:52 PM.


زوار سودانيات من تاريخ 2011/7/11
free counters

Powered by vBulletin® Version 3.8.8 Beta 2
Copyright ©2000 - 2026, vBulletin Solutions, Inc.