نعي أليم - فيصل سعد في ذمة الله !!! عكــود

آخر 5 مواضيع
إضغط علي شارك اصدقائك او شارك اصدقائك لمشاركة اصدقائك!

العودة   سودانيات .. تواصل ومحبة > منتـديات سودانيات > منتـــــــــدى الحـــــوار

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 25-01-2012, 02:51 PM   #[1]
همس الشوق
:: كــاتب نشــط::
الصورة الرمزية همس الشوق
 
افتراضي لو سمحتوا .. زول يترجم لي الكلام دا .. غلبني

This is no talking, I student one tea from clock.



التوقيع:

[frame="1 80"]أنا إمراة لا أنحنى لكى ألتقط ماسقط من عينى ابداً[/frame]
همس الشوق غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 25-01-2012, 02:55 PM   #[2]
اشرف السر
:: كــاتب نشــط::
الصورة الرمزية اشرف السر
 
افتراضي

دا ما كلام، انا طلبت واحد شاي من ساعة

انجليش دراب



التوقيع:

اشرف السر غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 25-01-2012, 02:56 PM   #[3]
اشرف السر
:: كــاتب نشــط::
الصورة الرمزية اشرف السر
 
افتراضي

انتي ترجمي لي دي

I ate I people, Because My Neck With the sky



التوقيع:

اشرف السر غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 25-01-2012, 03:12 PM   #[4]
اشرف السر
:: كــاتب نشــط::
الصورة الرمزية اشرف السر
 
افتراضي

همس الشوق مشيتي وين؟

بس تستفيدوا من خبراتنا في مجال الترجمة.. وشكراً ما تقولوها..
عالم عجيبة Wonder world

بعد كدا بستولى على البوست واقلبوا دروس في هذه الترجمة المبدعة..



التوقيع:

اشرف السر غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 25-01-2012, 03:18 PM   #[5]
احمد سيداحمد
:: كــاتب نشــط::
الصورة الرمزية احمد سيداحمد
 
افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة اشرف السر مشاهدة المشاركة
همس الشوق مشيتي وين؟

بس تستفيدوا من خبراتنا في مجال الترجمة.. وشكراً ما تقولوها..
عالم عجيبة Wonder world

بعد كدا بستولى على البوست واقلبوا دروس في هذه الترجمة المبدعة..
واصل عليك الله وخلينا نستفيد



التوقيع:
من يعيش في سلام مع نفسه فهو يعيش دائماً في سلام مع اﻵخرين إنه ﻻ يستطيع أن يكره ، وﻻ يخطر بذهنه أن يرفع سلاحاً في وجه أحد إنه قد يطلق ضحكةً أو يترنّم بأُغنية ، ولكنه أبداً ﻻ يفكّر في أن يطلق رصاصة . وإنما تولد الكراهية للآخرين حينما تولد الكراهية للنفس.
د.مصطفى محمود
احمد سيداحمد غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 25-01-2012, 03:28 PM   #[6]
جيجي
:: كــاتب نشــط::
 
افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة اشرف السر مشاهدة المشاركة
انتي ترجمي لي دي

I ate I people, Because My Neck With the sky
انا اكلت انناس
عشان رقبتي معسمة
ادونا جائزة



جيجي غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 25-01-2012, 03:29 PM   #[7]
اشرف السر
:: كــاتب نشــط::
الصورة الرمزية اشرف السر
 
افتراضي

اولا يا ابني يا أسمر تقعد مؤدب.. ومربع يدينك..
نبدأ الحصة الأولى في الأسماء



ترجمة لبعض أسماء المدن والقرى السودانية



Fire tooth
سنار

Civilian son
ود مدني

The white
الابيض

The boobs
النهود

The two mountains
الجبلين

The perfect
الكاملين

The good will come to you
الخير بجيك (قرية في غرب الجزيرة)


The son of whom with you
ود المعاك (قرية في الجزيرة)

Son of the forgotten
ود المنسي (قرية في الجزيرة)

65 complete your sleep
65 كمل نومك (قرية في الجزيرة)

Ethiopian son
ود الحبشي (قرية بولاية نهر النيل)او يمكن تكون Son of Ethiopian



التعديل الأخير تم بواسطة اشرف السر ; 25-01-2012 الساعة 03:34 PM.
التوقيع:

اشرف السر غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 25-01-2012, 03:32 PM   #[8]
اشرف السر
:: كــاتب نشــط::
الصورة الرمزية اشرف السر
 
افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة جيجي مشاهدة المشاركة
انا اكلت انناس
عشان رقبتي معسمة
ادونا جائزة
ترجمة صحيحة hundred inside hundred

بس بالنسبة للجائزة فبالله
Evaluate our envelopes



التوقيع:

اشرف السر غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 25-01-2012, 03:37 PM   #[9]
حسن سادة
:: كــاتب نشــط::
 
افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة اشرف السر
اولا يا ابني يا أسمر تقعد مؤدب.. ومربع يدينك..
نبدأ الحصة الأولى في الأسماء





أشرف الظريف الله يجازي محنك ضحكتنا ضحك
وهاك الإنجليزي التقيل ده
Chicken's heel
كعب الجداد
The Deer has overtaken
الغزالة جاوزت



حسن سادة غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 25-01-2012, 03:38 PM   #[10]
اشرف السر
:: كــاتب نشــط::
الصورة الرمزية اشرف السر
 
افتراضي

نواصل في أسماء المناطق السودانية:


The hose
الخرطوم

The lazyer
كسلا



احفظ ديل يا أسمر والى الحصة القادمة



التوقيع:

اشرف السر غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 25-01-2012, 03:43 PM   #[11]
اشرف السر
:: كــاتب نشــط::
الصورة الرمزية اشرف السر
 
افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة حسن سادة مشاهدة المشاركة
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة اشرف السر
اولا يا ابني يا أسمر تقعد مؤدب.. ومربع يدينك..
نبدأ الحصة الأولى في الأسماء





أشرف الظريف الله يجازي محنك ضحكتنا ضحك
وهاك الإنجليزي التقيل ده
Chicken's heel
كعب الجداد
The Deer has overtaken
الغزالة جاوزت
الأخ العزيز
Handsome Plain

شكرا لإضافتك الجميلة..
وبالغت في الغزالة جاوزت دي

في انتظار الجديد منك



التوقيع:

اشرف السر غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 25-01-2012, 03:54 PM   #[12]
اشرف السر
:: كــاتب نشــط::
الصورة الرمزية اشرف السر
 
افتراضي

ترجمة بعض العبارات السودانية الشائعة:

His ear is heavy
اضانو تقيلة


He gave him an eye
اداهو عين


six the tea
ست الشاي

His foot is hot
كراعو حارة


every one eats his fire

كل زول ياكل نارو


They Begin
البدو

show us width of your shoulders
ورينا عرض اكتافك

Finger Prince
صباع أمير





- يجب الإشارة هنا لمجهود بعض الزملاء المترجمين المبدعين في بوست قديم بهذا الخصوص في سودانيز اونلاين.. قمت بنقل بعض مجهودهم



التوقيع:

اشرف السر غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 25-01-2012, 03:58 PM   #[13]
عكــود
Administrator
الصورة الرمزية عكــود
 
افتراضي

سلام يا son of the secret

بوست بديع والله

مع تحيّات son of the complete



التوقيع:
ما زاد النزل من دمع عن سرسار ..
وما زال سقف الحُزُن محقون؛
لا كبّت سباليقو ..
ولا اتقدّت ضلاّلة الوجع من جوّه،
واتفشّت سماواتو.
عكــود غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 25-01-2012, 03:59 PM   #[14]
اشرف السر
:: كــاتب نشــط::
الصورة الرمزية اشرف السر
 
افتراضي

The account is boy- Mathematics is boy
الحساب ولد


Certificate and good work
الشهادة والعمل الصالح

أم رقيقة
mother thin


just kiss her
بسبوسه

ونجيكم بالليل كان الله هون



التوقيع:

اشرف السر غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 25-01-2012, 04:03 PM   #[15]
اشرف السر
:: كــاتب نشــط::
الصورة الرمزية اشرف السر
 
افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عكــود مشاهدة المشاركة
سلام يا son of the secret

بوست بديع والله

مع تحيّات son of the complete

شكرا يا عكود على رفع المعنويات..
اها قبل ما اطلع اديك الجواب المصري دا (منقول بالطبع) مع الترجمة هدية





Dear Friday,
First yesterday I was walking in the lady and I saw a piece of religion of girl...
She was egg and sweet, I said: Ya Earth keep what on you
She said: poison like that
I said: you who is poison poison Ya beautiful
She said: Yes yes, soul of your mother... collect yourself or I will collect the street on you, Omar
I said: I die in the cream, the boon on me I'll write the book on you now
she said: write the book one piece?
I said: my name is opening the door... tell me your address and I'll ask you from your father now...
and the peace is the end

********

والآن إلى الترجمة
عزيزي جمعة
أول امبارح كنت ماشي في السيدة وشفت حتة دين بنت
كانت بيضة وحلوة, قلت: يا أرض احفظي ما عليكي
قالت: سم كده
قلتلها: ده انتي اللي سمسم يا جميل
قالت: نعم نعم يا روح امك... لم نفسك بدل ما ألم الشارع عليك يا عمر
قلتلها: أموت في القشطة، علي النعمة لاكتب الكتاب عليكي حالا
قالتلي: تكتب الكتاب مرة واحدة؟
قلتلها: أنا اسمي فتح الباب, قوليلي عنوانك وأنا اطلبك من ابوكي دلوقت
والسلام ختام



التوقيع:

اشرف السر غير متصل   رد مع اقتباس
إضافة رد

تعليقات الفيسبوك


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

التصميم

Mohammed Abuagla

الساعة الآن 01:50 AM.


زوار سودانيات من تاريخ 2011/7/11
free counters

Powered by vBulletin® Version 3.8.8 Beta 2
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.